Categories
Phrases วลีน่ารู้

5 โมงเย็น 6 โมงเย็น 1 ทุ่ม 2 ทุ่ม 3 ทุ่ม 4 ทุ่ม การบอกเวลาภาษาอังกฤษ แตกต่างจากไทยอย่างไร…

การบอกเวลาภาษาอังกฤษ จะว่าไปมันก็มีบางส่วนที่คล้ายกับไทย และบางส่วนที่ใช้แตกต่างกัน ทั้งนี้เนื่องจากการบอกเวลาที่ไม่เป็นทางการ ในภาษาไทยเราจะนับแบบ 6 ชั่วโมงแค่นั้น

เวลาไทย เวลาฝรั่ง

ความแตกต่างเวลาไทย เวลาฝรั่ง

การบอกเวลาของฝรั่งเขาจะนับแบบ 12 ชั่วโมง โดยแบ่งภาคเช้า กับภาคบ่าย ซึ่งภาคเช้าจะเริ่มหลังเที่ยงคืน และมีคำว่า a.m. ต่อท้าย ส่วนภาคบ่ายจะเริ่มหลังเที่ยงวัน และจะมีคำว่า p.m. ต่อท้าย

เวลาในภาคเช้า

  • 1:00 a.m. (วัน เอเอ็ม) = ตี 1
  • 2:00 a.m. (ทู เอเอ็ม) = ตี 2
  • 3:00 a.m. (ธรี เอเอ็ม) = ตี 3
  • 4:00 a.m. (ฟอ เอเอ็ม) = ตี 4
  • 5:00 a.m. (ไฟฝ เอเอ็ม) = ตี 5
  • 6:00 a.m. (ซิกส์ เอเอ็ม) = 6 โมงเช้า

ตั้งแต่ตี 1 ถึง 6 โมงเช้า ทั้งไทยและฝรั่งจะนับตัวเลข 1-6 เหมือนกัน แต่ความแตกต่างกันจะเริ่มจาก 7:00 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาพูด เพราะคนไทยจะเริ่มนับ 1 ใหม่…เป็น 1 โมงเช้า (7 นาฬิกา) ไล่ไปจนถึง 5 โมงเช้า (11 นาฬิกา)

  • 7:00 a.m. (เซ็ฝเวิน เอเอ็ม) = 1 โมงเช้า
  • 8:00 a.m. = (เอท เอเอ็ม) = 2 โมงเช้า
  • 9:00 a.m. = (ไนน์ เอเอ็ม) = 3 โมงเช้า
  • 10:00 a.m. = (เท็น เอเอ็ม) = 4 โมงเช้า
  • 11:00 a.m. = (อิเล็ฝเวิน เอเอ็ม) = 5 โมงเช้า
  • 12:00 a.m. = ( เทว็ลฝ นูน) = เที่ยง หรือเที่ยงวัน

เวลาในภาคบ่าย

  • 1:00 p.m. (วัน พีเอ็ม) = บ่ายโมง
  • 2:00 p.m. (ทู พีเอ็ม) = บ่าย 2 โมง
  • 3:00 p.m. (ธรี พีเอ็ม) = บ่าย 3 โมง
  • 4:00 p.m. (ฟอ พีเอ็ม) = บ่าย 4 โมง หรือ 4 โมงเย็น
  • 5:00 p.m. (ไฟฝ พีเอ็ม) = บ่าย 5 โมง หรือ 5 โมงเย็น
  • 6:00 p.m. (ซิกส์ พีเอ็ม) = 6 โมงเย็น

ตั้งแต่บ่ายโมง ถึง 6 โมงเย็นก็ยังคงตัวเลขคล้ายกัน ยกเว้นบ่ายโมง ที่ไม่นิยมเรียกบ่าย 1 โมง แต่ความต่างอยู่ที่ 1 ทุ่มเป็นต้นไป เพราะฝรั่งเขานับต่อเป็น 7 แต่ไทยกลับมาเริ่มนับ 1 ใหม่

  • 7:00 p.m. (เซ็ฝเวิน พีเอ็ม) = 1 ทุ่ม
  • 8:00 p.m. = (เอท พีเอ็ม) = 2 ทุ่ม
  • 9:00 p.m. = (ไนน์ พีเอ็ม) = 3 ทุ่ม
  • 10:00 p.m. = (เท็น พีเอ็ม) = 4 ทุ่ม
  • 11:00 p.m. = (อิเล็ฝเวิน พีเอ็ม) = 5 ทุ่ม
  • 12:00 p.m. = ( เทว็ลฝ มิดไนท์) = เที่ยงคืน หรือหกทุ่ม

สรุปว่า ความแตกต่างกันคือ ทุ่ม กับ โมง นะครับ ของไทยเรามาเริ่มนับหนึ่งใหม่ แต่ของฝรั่งเขานับต่อไปเลยจนครบ 12 ความต่างกันก็อยู่ตรงนี้แหละ


blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ บอกเลิกอย่างไรเพื่อไม่ให้เจ็บช้ำน้ำใจ และยังแสดงความเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน

การบอกเลิกกัน แค่กระซิบเบาๆมันก็เจ็บแล้ว ใช่ไหม…ดังนั้นวิธีการบอกเลิกกัน ควรจะทำให้คู่ของเรารู้สึกเจ็บช้ำน้ำใจน้อยสุด และแสดงให้เขาเห็นว่่า เรายังมีความรู้สึกดีๆต่อกันอยู่นะ

blank

การบอกเลิก ภาษาอังกฤษ

เมื่อไปต่อไม่ได้ เราก็คงจะต้องยุติความรักต่อกันและกัน นั่นคือการเลิกกันนั่นเอง ในการบอกเลิกเพื่อแสดงให้อีกฝ่ายเห็นว่า แต่นี้ไปอย่าได้เจอกันอีกเลย หรือเรายังคงเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้นะ เราจะพูดว่าอย่างไรดี ลองเลือกเอาสักประโยคไปใช้นะครับ อันไหนน่าจะเหมาะกับเรา

บอกเลิกแบบยังเหลือเยื่อใย

  • I really like you but I’m not ready to have a serious boyfriend right now.
    ฉันชอบเธอจริงๆนะ แต่ฉันยังไม่พร้อมจะมีแฟนจริงจังในตอนนี้
  • I think we’re too different.
    ฉันคิดว่าเราสองคนต่างกันเกินไป
  • I think we would be better as friends.
    ฉันคิดว่าเราสองคนเป็นเพื่อนกันดีกว่านะ
  • I don’t feel the same way about you as I used to.
    ฉันไม่ได้รู้สึกเหมือนเดิม เหมือนที่ฉันเคยรู้สึกอีกแล้ว

บอกเลิกแบบตัดเยื่อใย

  • I want to break up with you.
    ฉันอยากจะเลิกกับคุณ
  • You cheated on me, and I can’t accept that. We’re finished.
    คุณนอกใจฉัน ฉันรับไม่ได้ เราเลิกกัน
  • I never want to see you again.
    ฉันไม่อยากจะเจอคุณอีก

อย่างที่เกริ่นไว้นั่นแหละว่า การบอกเลิกกัน ต่อให้กระซิบเบาๆ หรือใช้คำหวานขนาดไหนมันก็เจ็บอยู่ดี…ดังนั้นใช้คำในเชิงบวกจะดีที่สุด อย่างน้อยวันดีคืนดี เราอาจจะหวนกลับคืนมาหากันอีกก็ได้…


blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

เรียนจบ จบการศึกษา ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร มาคำตอบดูกันเลย…

คำว่า เรียนจบ หรือ จบการศึกษา ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า graduate ครับ แต่แค่รู้คำศัพท์คงจะไม่เพียงพอ ต้องไปเรียนรู้ประโยคเสริมความเข้าใจด้วยนะครับ

เรียนจบ ภาษาอังกฤษ

เรียนจบ หรือจบการศึกษา

  • After he graduated from high school, he decided to work with his family.
    หลังจากเขาเรียนจบมัธยมตอนปลาย เขาก็ตัดสินใจที่จะทำงานกับครอบครัว
  • He is very smart although he never graduated from high school.
    เขาฉลาดมาก แม้ว่าเขาไม่ได้จบการศึกษาในระดับมัธยมตอนปลาย
  • Sam graduated from Chiang Mai University.
    แซมจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยเชียงใหม่
  • Jane graduated with first-class honours in science.
    เจนจบการศึกษาด้วยเกียรตินิยมอันดับหนึ่งเอกวิทยาศาสตร์
  • In this village, many people graduate from university.
    ในหมู่บ้านนี้ หลายคนจบการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย
  • It usually takes four years to complete a bachelor’s degree, she can graduate in three years.
    ปกติต้องใช้เวลา 4 ปี เพื่อเรียนให้จบปริญญาตรี แต่เจนสามารถเรียนจบใน 3 ปี

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

ลากิจ ภาษาอังกฤษ ลาพักร้อน ลางาน ลาป่วย ลาเรียน ลาคลอด สารพัดลา ใช้คำว่าอะไร…

ลา ภาษาอังกฤษ คือ leave ซึ่งคำนี้…ถ้าเป็นคำกริยา แปลว่า ออกไป หรือ ทิ้งไว้… แต่ถ้าเป็นคำนาม จะแปลว่า ลา หรือ ลาพักร้อน ก็ได้ ซึ่งการลาจะมีกี่ประเภท อะไรบ้าง ไปดูพร้อมกัน ณ บัดนาว

ลากิจ ภาษาอังกฤษ

ลา ภาษาอังกฤษมีอะไรบ้าง

การลา หรือการลางาน ที่เราคุ้นเคยมีไม่กี่ชนิดเองนะ เช่น ลาป่วย ลากิจ ลาคลอด ลาพักร้อน ลาเรียนต่อ ลาไปราชการทหาร เป็นต้น

แต่สำหรับของต่างประเทศนั้น การลาจะแตกต่างจากเราก็มีอยู่ไม่น้อย และมีบางประเภทที่เหมือนกัน มีอะไรบ้าง ไปเรียนรู้กันเดี๋ยวนี้เลย…

  • sick leave อ่านว่า ซิค ลีฝ
    แปลว่า ลาป่วย
  • study leave อ่านว่า สตั๊ดดิ ลีฝ
    แปลว่า ลาเรียนต่อ
  • annual leave อ่านว่า แอ็นนวล ลีฝ
    แปลว่า ลาพักร้อน
  • maternity leave อ่านว่า มะเท๊อนะทิ ลีฝ
    แปลว่า ลาคลอด สำหรับคุณแม่
  • paternity leave อ่านว่า พะเท๊อนิทิ
    แปลว่า ลาคลอด สำหรับคุณพ่อ นั่นคือการลาไปดูแลภรรยาและลูกน้อยนั่นเอง
  • parental leave อ่านว่า แพ๊เรินเทิล ลีฝ
    แปลว่า ลาเลี้ยงดูบุตร ในบางประเทศพ่อแม่สามารถลาได้ 7-11 เดือน
  • personal leave อ่านว่า เพ๊อเซอะเนิล ลีฝ
    แปลว่าลากิจส่วนตัว

การลากิจส่วนตัว

ประเทศไทยเรานั้น อะไรก็ตามที่เป็นกิจธุระส่วนตัว จะใช้การลากิจ นั่นคือ personal leave แต่ในต่างประเทศ การลากิจส่วนตัวสามารถแยกย่อยได้มากกว่าของไทย เพราะการลากิจส่วนตัวบางอย่าง จะไม่โดนหักค่าแรง

  • compassionate leave อ่านว่า เคิมแพ๊เชินเนิท ลีฝ
    หมายถึง ลาไปร่วมงานศพญาติหรือเพื่อน หรือลาไปเยี่ยมผู้ที่ประสบเหตุหรือป่วยหนักใกล้ตาย การลาประเภทนี้ปกติจะลาได้ 2-3 วัน
  • bereavement leave อ่านว่า บิรีฝเมินท์ ลีฝ
    ความหมายเหมือนกับ compassionate leave
  • family leave อ่านว่า แฟ๊มเมอะลิ ลีฝ
    หมายถึง ลาดูแลคนในครอบครัว เช่น ทารกแรกเกิด คนป่วย
  • marriage leave อ่านว่า แม๊ริจ ลีฝ
    หมายถึง ลาไปแต่งงาน
  • military leave อ่านว่า มิ๊ลลิทริ ลีฝ
    หมายถึง ลาไปราชการทหาร

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

เลิกกัน ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร พวกเขาเลิกกันแล้ว…เลิกกับแฟนแล้ว… พูดว่าอย่างไร

เลิกกัน ภาษาอังกฤษ มี 2 คำด้วยกัน นั่นคือ break up และ split up ทั้งสองคำนี้มีความหมายเดียวกัน ไปดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่่า…ว่าเขานำไปใช้พูดและเขียนกันอย่างไร

เลิกกัน ภาษาอังกฤษ

เลิกกัน ภาษาอังกฤษ…

broke เป็นกริยาช่อง 2 ของ break ส่วน split ไม่เปลี่ยนรูปแต่อย่างใด

>> กริยาช่อง 2 คืออะไร

มาดูตัวอย่างประโยคกันนะครับ ถ้ามี with ตามหลัง จะหมายความว่า เลิกกันกับใคร…

break up (with)

  • My parents broke up since he was young.
    พ่อแม่ของฉันเลิกกันตั้งแต่ฉันยังเล็ก
  • My mum broke up with my dad because he drank too much.
    แม่ของฉันเลิกกับพ่อของฉัน เพราะว่าเขาดื่มมากเกินไป

split up (with)

  • Did you know that Tom and Jenny split up?
    เธอรู้ไหมว่าทอมและเจนนี่เลิกกันแล้ว
  • Jenny split up with her boyfriend last month.
    เจนนี่เลิกกันแฟนหนุ่มของเธอเมื่อเดือนที่แล้ว

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

โดนเท ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร… เขาทิ้งฉันไป… ฉันโดนเท… จะพูดว่าอย่างไรได้บ้าง

คำว่า เท เป็นภาษาวัยรุ่นนะครับ ส่วนคำที่ใช้กันทั่วไปคือ ทิ้ง นั่นเอง วันนี้เรามาเรียนรู้คำว่า เท กันคำกันนะครับ นั่นคือ leave และ dump

เทภาษาอังกฤษ

เท ภาษาอังกฤษ…

  • dump อ่านว่า ดัมพ์ แปลว่า เท
  • leave อ่านว่า ลีฝ แปลว่า ทิ้ง

ทั้ง 2 คำนี้ความหมายเหมือนกันนั่นแหละ แต่คำว่า dump เป็นภาษาปาก ส่วน leave เป็นภาษาเขียน เลยแปลแตกต่างกันตามระดับของภาษา…

กริยาช่อง 2 ของ dump คือ dumped และคำว่า leave คือ left

>> กริยาช่อง 2 คืออะไร

ตัวอย่างประโยค

  • I promise I will never leave you.
    ผมสัญญาว่าผมจะไม่ทิ้งคุณไป
  • Jennet left her husband for a handsome businessman.
    เจนเน็ตทิ้งสามีของเธอ ไปหานักธุรกิจรูปหล่อ
  • He left me since my son was born.
    เขาทิ้งฉันไปตั้งแต่ลูกชายฉันเกิด
  • She is such a pretty girl. Why did you dump her?
    หล่อนเป็นผู้หญิงที่น่ารักขนาดนั้น ทำไมนายถึงเทหล่อนล่ะ
  • She dumped me because I didn’t buy her a new phone.
    หล่อนเทฉันเพราะว่าฉันไม่ซื้อมือถือเครื่องใหม่ให้หล่อน
  • I was dumped on Valentine’s Day.
    ฉันโดนเทในวันวาเลนไทน์

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

brb คืออะไร ย่อมาจากคำไหน และแปลว่าอะไรนะ…ดูความหมายพร้อมประโยคกัน…

brb คือคำย่อสำหรับนักแช็ทครับ พิมพ์แค่สามตัวอักษรก็สามารถสื่อความได้แล้ว brb ย่อมาจาก be right back แปลความได้ว่า “เดี๋ยวกลับมานะ” หรือย่อกว่านี้อีกคือ “เดี๋ยวมา” นั่นเอง

brb

brb คืออะไร

มาดูความหมายของแต่ละตัวกันนะครับ พร้อมประโยคเต็มเสริมความเข้าใจให้แจ่มแจ้งมากขึ้น

  • b = be แปลว่า เป็น อยู่ คือ (แต่ บางทีก็ไม่ต้องแปล)
  • r = right แปลว่า ถูกต้อง, ขวา หรือใช้สำหรับเน้นย้ำ
  • b = back แปลว่า หลัง, กลับ
  • be right back แปลว่า กลับมาแน่ๆ เร็วๆนี้ แปลเป็นสำนวนไทยคือ “เดี๋ยวกลับมา” หรือ “เดี๋ยวมา”

ประโยคเต็มของ be right back คือ I’ll be right back. แปลว่า “เดี๋ยวฉันกลับมา”


blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

wtf แปลว่าอะไร นำไปใช้ยังไง ตอนไหน มาดูตัวอย่างประโยคให้เคลียร์ๆ เสียที…

คำว่า wtf แปลว่า เ..ี้ยอะไร (เติมตัวที่หายไปเองนะครับ ขอเซ็นเซอร์ ไม่เหมาะกับผู้เยาว์) wtf เป็นคำที่ย่อมาจาก what the f*ck (คำที่หายไปคือ u นะครับ) สำนวนนี้เป็นคำไม่สุภาพ ยังไก็เรียนรู้เอาไว้ แต่ไม่ต้องเอาไปใช้นะ…

wft

คำอุทาน WTF! : เ..ี้ยอะไรวะ…!

WTF ย่อมาจาก ที่ใช้ในการ chat ที่พบเห็นบนโลกออนไลน์เสียส่วนใหญ่ ไว้ใช้แสดงอารมณ์ช็อก โกรธ ไม่พอใจ ประหลาดใจ

  • WTF! Don’t you with me?
    เป็นเ..ี้ยไรวะ แกจะไม่ไปฉันเร๊อะ…
  • WTF! Where is my phone?
    เ..ี้ยไรวะเนี่ย โทรศัพท์ฉันอยู่ไหน

คำถาม What the f*ck? : เ..ี้ยอะไรวะ… ?

สำนวนนี้เอาไว้แสดงอาการโกรธ ไม่พอใจ ใช้นำหน้าประโยคคำถาม

ถ้าเป็นคำถามทั่วไป จะใช้คำว่า what ที่แปลว่า “อะไร” เฉยๆ

แต่ถ้าอารมณ์เดือดดาลขึ้นมาเมื่อไหร่ จะเพิ่มคำว่า the f*ck เข้าไป กลายเป็น what the f*ck แปลว่า “เ..ี้ยอะไรวะ”

คำถามทั่วไป

  • What are you doing?
    คุณกำลังทำอะไรอยู่
  • What are you talking about?
    คุณกำลังพูดเรื่องอะไรอยู่
  • What is going on?
    เกิดอะไรขึ้น

คำถามเดือดดาล

  • What the f*ck are you doing?
    เมิงกำลังทำเ..ี้ยไรอยู่วะ
  • What the f*ck are you talking about?
    เมิงกำลังพูดเรื่องเ..ี้ยไรอยู่วะ
  • What the f*ck is going on?
    เกิดเ..ี้ยไรขึ้นวะ

สำนวน wtf ควรเรียนรู้เอาไว้เฉยๆ นะครับ ไม่ต้องนำไปใช้ดอก มันไม่สุภาพ จำไว้นะออเจ้า…


blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

what’s up แปลว่าอะไรได้บ้าง… What’s up, bro? What’s up, dude? What’s up, guys?

คำว่า what’s up? แปลว่าอะไรได้บ้างนะ… what’s up? เป็น idiom ครับ ความหมายจะคนละอย่างกันกับคำที่ปรากฎ แปลว่าอะไรได้บ้างนั้น ไปดูพร้อมๆกันดีกว่า

what's up แปลว่า

What’s up? แปลว่าอะไรกันแน่

What’s up? มีหลายความหมาย ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ดังนี้

Hi/ Hello

ถ้าใช้ what’s up? ในการทักทาย จะแปลว่า “เป็นไงบ้าง” หรือ “มีอะไรไหม่” หรือ “ทำไรอยู่” ซึ่งคำตอบง่ายๆคือ Nothing, Not much และ Nothing much. แปลว่า “ไม่มีอะไร”

แต่ถ้ามีอะไรจะบอก ซึ่งส่วนมากมักจะเป็นขาวดี ก็สามารถบอกได้เลย

  • Sam: Hey, Jo. What’s up?
    หวัดดี โจ เป็นไง
  • Jo: Not much. What’ up with you?
    ไม่มีอะไรมาก นายเป็นไง
  • Nothing much.
    ไม่มีอะไรมาก

สำนวน Not much. หรือ Nothing much. หมายความว่า พักนี้ชีวิตก็ปรกติไม่มีอะไร หรือถ้าจะมีอะไร ก็เป็นเรื่องเล็กน้อยมาก จนไม่อยากจะบอกกล่าว

  • Lucy: Hi Nancy. What’s up?
    หวัดดีแนนซี่ เป็นไงบ้าง
  • Nancy: I’ve past the driving test!
    ฉันสอบไบขับขี่ผ่านแล้วนะ
  • Lucy: Cool!
    เยี่ยมไปเลย

What’s the matter? What’s the problem?

ใช้ what’s up? เพื่อถามปัญหาต่างๆที่เกิดขึ้น จะแปลว่า “เกิดอะไรขึ้น” หรือ “มีอะไร” หรือ “…มีปัญหาอะไร”

โจร้องตะโกนเรียนจากชั้น 2 ฉันรีบวิ่งขึ้นไปหาทันที

  • Me: What’s up?
    มีอะไรหรือเปล่า (เรียกซะเสียงดังเลย)
  • The bed is heavy. Help me move it.
    เตียงมันหนัก ช่วยฉันย้ายหน่อย
  • OK.
    ได้สิ

วันนี้โจดูหน้าเศร้าๆ เขาน่าจะมีปัญหาอะไรสักอย่าง ฉันเดินไปหาเขาแล้วพูดว่า…

  • Me: You look sad. What’s up?
    นายดูเศร้าๆ นายเป็นอะไรหรือเปล่า
  • Jo: My pet dog died yesterday.
    หมาที่ฉันเลี้ยงตายแล้วเมื่อวาน
  • Oh, sorry to hear that.
    โอ้ เสียใจด้วยนะ

What’s happening?

ตอนนี้มีเสียงอึกทึกครึกโครมในสำนักงาน เจ้านายผ่านมา แล้วถามฉันว่า…

  • Boss: What’s up? What are they doing inside?
    เกิดอะไรขึ้น พวกเขาทำอะไรข้างในกันหน่ะ
  • Me: Well, they surprised Jenny on her birthday?
    อ๋อ พวกเขาจัดเซอร์ไพรส์วันเกิดให้กับเจนนี่ครับ

What’s up bro/ dude…?

ในการกล่าวทักทาย นอกจากจะเรียกชื่อคนแล้ว ยังมีคำอื่่นที่ใช้แทนชื่อได้อีกด้วย เช่น


  • What’s up, Jenny?
    เป็นไง เจนนี่
  • What’s up, bro?
    เป็นไงเพื่อน (ผู้ชาย)
  • What up, man?
    เป็นไงเพื่อน (ผู้ชาย)
  • What up, dude?
    เป็นไงเพื่อน (ผู้ชาย, ผู้หญิ่ง)
  • What up, girl?
    เป็นไงเธอ (ผู้หญิง)
  • What up, guys ?
    เป็นไงเพื่อนๆ (เพื่อนๆหญิงชายก็ได้)

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ
Categories
Phrases วลีน่ารู้

สนทนาชวนไปทำบุญ ภาษาอังกฤษ [make merit] พูดว่ายังไง ไหว้พระ, ตักบาตร, เวียนเทียน

คำว่า ทำบุญ ภาษาอังกฤษ พูดว่า make merit ส่วนการทำบุญเรียกว่า merit-making และพิธีทำบุญ คือ merit-making ceremony นั่นเอง

ทำบุญภาษาอังกฤษ

ทำบุญภาษาอังกฤษ

ก่อนอื่นมาเรียนรู้คำศัพท์ของคำว่า “ทำบุญ” ภาษาอังกฤษกันนะครับ ว่ามาจากคำว่าอะไร

  • merit แปลว่า ข้อดี, ความดี, คุณงามความดี, บุญ, บุญกุศล
  • make แปลว่า ทำ, กระทำ, สร้าง
  • to make merit แปล ทำความดี, ทำบุญ
  • merit-making แปลว่า การทำความดี, การทำบุญ
  • merit-making ceremony พิธีการทำบุญ

คำศัพท์ สำนวนเกี่ยวกับการทำบุญ

มาดูคำศัพท์และสำนวนอื่นๆที่ควรเรียนรู้ และจดจำไว้ใช้นะครับ

  • go to temple ไปวัด
  • offer food to monks ตักบาตร
  • give alms to monks ตักบาตร
  • donate money บริจาคปัจจัย
  • pray สวดมนต์
  • meditate ฝึกสมาธิ
  • pay respect to Buddha กราบพระ, ไหว้พระ
  • pay respect to monks กราบพระสงฆ์, ไหว้พระสงฆ์
  • listen to the sermon ฟังเทศน์, ฟังธรรม
  • receive blessing รับพร
  • walk around the ordination hall three times เวียนเทียน (เดินรอบอุโบสถสามรอบ)
  • release birds ปล่อยนก
  • release fish ปล่อยปลา
  • release turtle ปล่อยเตา
  • pour water to dedicate merit  กรวดน้ำอุทิศส่วนบุญ

บทสนทนาเกี่ยวกับการทำบุญ

ถ้าจะช่วนเพื่อนไปทำบุญที่วัด หรือจะพูดคุยเรื่องการทำบุญ เราจะพูดว่ายังไงดี มาดูตัวอย่างบทสนทนากันเลย

  • Chai: Tomorrow is Makha Bucha Day. What should we do?
  • ชาย: พรุ่งนี้เป็นวันมาฆบูชา พวกเราควรจะทำอะไรดี
  • Ying: Let’s go to Wat Pho to make merit.
  • หญิง : ไปวัดโพธิ์เพื่อทำบุญกันเถอะ…
  • Chai: What does merit-making mean?
  • ชาย: การทำบุญหมายถึงอะไรเหรอ
  • Ying: Merit-making means doing good things, such as offering food to monks, praying, paying respect to Buddha and meditating.
  • หญิง: การทำบุญหมายถึงการทำความดี เช่น การตักบาตร การสวดมนต์ การไหว้พระ และการทำสมาธิ
  • Chai: What do you do on Makha Bucha Day?
  • ชาย : เธอทำอะไรในวันมาฆบูชา
  • Ying : I give alms to monks in the morning, listen to the sermon in the afternoon and walk around the ordination hall three times in the evening.
  • หญิง : ฉันตักบาตรในตอนเช้า ฟังเทศน์ในตอนบ่าย และเวียนเทียนในตอนค่ำ

blank บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

blank บทเรียนแนะนำ
blank หมวดคำศัพท์
blank หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
blank หมวดจิปาถะ